| |
|
|
| |
Lecturer
Profiles |
|
| |
|
|
| |
CECILIA
PAO YUNG CHU (Chinese
Language Program Co-Ordinator)
Cecilia
Chu, Senior Lecturer, received an M.A. in Linguistics from the
University of California, Berkeley in 1969. She joined the Department
of Oriental
Languages
(presently Department of East Asian Languages and Cultures) at
UCB in 1971
and has been teaching there ever since. She is now coordinating
the Chinese Language Program, and is also in charge
of Intermediate Chinese
C10A and C10B. Since she became the Chinese Language Program
Coordinator in 1995, she has developed CALL (Computer-aided language
learning)
programs
for the C10A/B courses and FanJian the Chinese Character Tutor — An
Online Traditional and Simplified Chinese Character Tutoring
Program for students of
Chinese at all levels. |
|
| |
|
|
| |
KAYOKO
IMAGAWA (Japanese Language Program)
Kayoko Imagawa received her M.A. in Teaching Japanese as a Second Language
at San Francisco State University and has taught Japanese to students of
all ages from elementary school children through adults. She recently taught
at Castilleja School in Palo Alto and at a Japanese language school in San
Francisco. |
|
| |
|
|
| |
WAKAE
KAMBARA (Japanese
Language Program)
Wakae Kambara graduated from Tokyo Women’s Christian
University with a B.A. in psychology and earned an M.A. in Educational
Psychology from Tokyo University of Education and an M.A. in
Teaching Japanese from San Francisco State University. She also
holds
a licentiated diploma for TESOL from Trinity College in London,
U.K. She has been teaching at UC Berkeley since 1994. She had
taught Japanese to students at various levels at the University
of San Francisco and at language schools in California as well
as in the U.K. before coming to UC Berkeley. She is an ACTFL
certified OPI tester. |
|
| |
|
|
| |
MINSOOK KIM (Korean
Language Program)
Minsook Kim received her PhD in English from the University of Wisconsin-Milwaukee, specializing in
Second Language acquisition. Her reseach interests include second language
phonology espeically, Korean as a second language; crosslinguistic typology;
and content-based foreign language education.
|
|
| |
|
|
| |
KIJOO
KO (Korean Language Program)
Kijoo Ko received a
Ph.D in Linguistics from the University of Illinois (Urbana-Champaign)
in 1997, specializing in bilingual language processing. She then
taught Elementary and Advanced Korean at the University of Chicago
as a senior lecturer during 1999-2001. In 2002, she joined UC
Berkeley and has been teaching Elementary and Intermediate Korean
ever since. Her research interests include bilingual language
organization, second language acquisition, teaching Korean as
a foreign language, and CALL (Computer-aided language learning). |
|
| |
|
|
| |
YASUE KODAMA YANAI (Japanese
Language Program)
Yasue Kodama Yanai was born in Miyazaki, Kyushu. Her B.A. is in Japanese
literature. She earned the M.A. degree in Japanese Language and Culture
from Ochanomizu University in Tokyo. Her Ph.D in Sociolinguistics is
from Georgetown University (Washington, D.C.), where she researched the
use of tense in Japanese experiential oral narratives. For more than
fifteen years she taught various levels of Japanese language at
Georgetown University and the Japan Foundation Japanese Language
Institute (Urawa). Her current academic concerns include incorporation
of various levels of grammar into communicative tasks and activities.
Her avocations include the piano and tennis.
|
|
| |
|
|
| |
NORIKO
KOMATSU WALLACE (Japanese Language Program)
Noriko Komatsu is a
lecturer of the Japanese language. She graduated from Gakushuin
University with a major in Japanese literature, completed a research
course at the University of Tokyo and received training as a
Japanese language specialist at the National Language Research
Institute, Tokyo. Her publications include co-authorship of An
Introduction to Advanced Spoken Japanese and contributions to
Formal Expressions for Japanese Interaction and Writing Letters
in Japanese, textbooks published by the Inter-University Center
in Yokohama, entries in A Japanese Language Education Handbook,
Taishukan Press and numerous articles in Nihongo Journal, etc.
She has also published her own poetry. Besides the Inter-University
Center where she was Program Coordinator, she has taught at several
national universities in Japan and at American universities,
including Ochanomizu University, Middlebury College and Stanford
University. |
|
| |
|
|
| |
YUMI KONISHI (Japanese
Language Program)
Yumi Konishi is a native Japanese speaker. She received her MA in English from Loras College (Iowa), as well as an MA in Japanese from the University of Wisconsin-Madison. She has taught English and Japanese as foreign languages in Canada, Japan, and the United States. She is new to the Japanese team at UC-Berkeley and looks forward to participating in our work.
|
|
| |
|
|
| |
YASUKO
KONNO BAKER (Japanese
Language Program)
Yasuko Konno Baker was born and grew up in Tokyo. She received
a Master’s Degree in Linguistics from University of South
Carolina, and another in Japanese from San Francisco State University.
She has taught Japanese and English in Japan, and has been teaching
Japanese at UC Berkeley since August 1992. Her classes are lively
and fun. She believes that it is crucial to have good communication
with her students as well as among students in order to facilitate
their learning, so she encourages students to cooperate and get
to know each other well. She has had many presentations on in-class
activities and reading-writing projects using the Internet. Her
current interests are effective use of the Internet for teachers,
and reading activities for advanced students. Her hobbies include
exercise, listening to music (The Beatles, Elvis Presley and
classical), gardening, and watching football and baseball. |
|
| |
|
|
| |
SEIKO
KOSAKA (Japanese Language Program)
Seiko
Kosaka received an M.A. in Teaching Japanese as a Foreign Language
from San Francisco State University in 2004. Prior to receiving
her M.A., she had taught Japanese for Taiwan’s OSCY (Overseas
Service Corps of YMCA) Program for two years. Since graduating,
she has been employed by several Bay Area institutions including
City College of San Francisco and San Francisco State University.
Currently, she teaches at Soko Gakuen Japanese Language School
and lectures for the University of California, Berkeley. |
|
| |
|
|
| |
MEEHYEI
LEE (Korean Language Program)
Meehyei Lee received
a Master of Arts degree in Linguistics from Cornell University
in August 2003. She also received a Master of Arts degree in
ESL (English as a Second Language) from the State University
of New York at Stony Brook in December 1997. Her research interests
are Korean mimetic expressions, comparative analysis of sound-symbolic
systems of mimetic expressions in Korean and Japanese, and teaching
Korean as a foreign language. |
|
| |
|
|
| |
SOOJIN
C. LEE (Korean Language Program)
Soojin
C. Lee received a Master of Arts degree in Teaching English as
a Foreign Language. She studied TESL at Ewha Woman's
University in Seoul, Korea and at the University
of Illinois at Urbana-Champaign. Her research
interests are focused on language acquisition and learning theory. Her
classes are based on a comprehensive curriculum supplemented
by multimedia materials. |
|
| |
|
|
| |
KAREN
I HAO LI (Chinese Language Program)
I-Hao Li has been a
Lecturer at U.C. Berkeley in the Department of East Asian Languages
and Cultures since 1985. Before 1985, she was a senior lecturer
and educational director of Stanford Center's Inter-University
Program in Taiwan. She has taught all levels of Chinese and trained
many university-level teachers in Taiwan and Mainland China.
She has also developed intermediate Chinese teaching materials
along with advanced curriculum that include conversation and
reading. Ms. Li has received several grants to develop Web exercises
to enhance classroom technology. |
|
| |
|
|
| |
XUECHUN LI (Chinese Language Program)
Xuechun Li is a lecturer in the Chinese Language Program and currently teaches a course in Intermediate Chinese. Before coming to Berkeley, she taught Chinese to students at Yale, the Monterey Institute of International Studies, and the Associated Colleges in China program in Beijing. Ms. Li was born in Xi'an, China and received her B.A. and M.A in Economics from the Capital University of Economics and Business in Beijing. |
|
| |
|
|
| |
JOANNA
LI LIU (Chinese Language Program)
Li Liu received her
Ph.D. degree in Chinese Linguistics from UC Berkeley in 1999.
She has taught as a lecturer for six years in the Department
of East Asian Languages and Cultures. She is in charge of Chinese
1AX and 1BX and has also taught Chinese 1A and 1B. |
|
| |
|
|
| |
MASAKO MURAKAMI (Japanese
Language Program)
Masako Murakami received her B.A. in Communication Studies as well as a
certificate in Teaching Japanese as a Foreign Language from Portland State University (Oregon). In 2004 she graduated with a Master's degree
from Ohio State University's Department of East Asian Languages and
Literatures, with a specialization in Japanese Language Pedagogy. Prior
to joining UC Berkeley, she taught Japanese at several levels in
institutions of higher education in both Japan and the United States,
including Hamilton College (New York) and the University of Arkansas.
|
|
| |
|
|
| |
KARMA
THINLEY NGODUP (Tibetan
Language Program)
Karma was born in Tibet and grew up in India. He studied Tibetan
language, history, and Tibetan Buddhism all through High School.
He taught Tibetan language and history at Dehradun. He received
a Master's Degree in History and Geography. He came to the
United States on a Fulbright Scholarship and received his third
Master's Degree in Education from the University of Northern
Iowa. He returned to India where he became the Director of
the Tibetan Education Development and Resource Center in Dharamsala.
He published many school textbooks and storybooks for primary-level
Tibetan language education, and trained teachers in the use
of these materials. He came to Berkeley in 2002 and has been
teaching Tibetan language in the area since that time. He has
also worked on the transliteration of many rare Tibetan Buddhist
commentaries and has been the Tibetan Research Consultant for
the Electronic and Cultural Atlas Initiatives (ECAI) at CAL.
He worked on the Tibetan gazetteer project, recording
information such as names, etymology, and history from the
biography of great Buddhist scholar Je Tsongkhapa called Yellow
Beryl [baid'urya ser po]. His focus in the Tibetan Program at CAL
has been to incorporate modern language learning technology. |
|
| |
|
|
| |
JUNGHEE PARK (Korean
Language Program)
Junghee Park earned her Ph.D. in Applied Linguistics in 2007 at UCLA. She received her M.A. in Applied Linguistics and TESL in 2002 from UCLA. Prior to that she obtained an M.Ed from the Department of Foreign Language Education at Seoul National University in
Korea. She has taught English as a second language in Korea at various levels from elementary school to college. She also has extensive experience teaching Korean to beginning and intermediate level students at UCLA and has been involved in editing SAT II Korean
teaching materials. Her research interests include grammar and interaction, discourse analysis, technology-mediated (Internet and TV) communication, and communicative, task-based teaching methodologies for Korean as a second language.
|
|
| |
|
|
| |
KYUNG-NYUN
KIM RICHARDS (Korean Language Program Co-Ordinator)
Kyung-nyun Kim Richards has a long relationship
with the Korean language program at U.C. Berkeley. As a graduate
student in the Dept. of Linguistics at U.C. Berkeley, she first
started teaching Korean in 1968 as a T.A. to Prof. Michael Rogers.
After a seven-year stint (1974-1980) as a bilingual instructor
and coordinator of an ESL program in San Francisco, she returned
to Berkeley in 1980. She has been here ever since. |
|
| |
|
|
| |
She
has been a charter member of the American Association of Teachers
of Korean and has been active in the
field of Korean language education in the U.S. She has given
numerous talks on Korean language pedagogy and curriculum. She
has co-authored the popular textbook College Korean (UC Press
1993), and compiled readers for third- and fourth-year Korean
as well as a workbook for first-year Korean. In recent years,
she has turned her attention to translating, combining her background
in language, literature, and linguistics. She has translated
Theresa Hak Kyung Cha’s Dictee (Tomato Publishing Co. Seoul
1997) into Korean, and, into English (with her husband), the
poems of Yoon Dong-Joo (Sky, Wind, and Stars [Asian
Humanities Press 2003]), Kim Seung-Hee (I Want to Hijack
an Airplane [Homa & Sekey
Publishers 2003]), and Kang Un-Kyo (Lamplight and the Wind,
at the request of the poet for a public reading at Center for
Korean
Studies, U.C. Berkeley, Nov. 2000). Her translation of "The
Love of Dunhuang" by Yun Humyong was published in 2005 by
the Cross Cultural Communications, Merrick, New York. The publication
was exhibited at the Frankfurt Book Fair 2005 as one of the "100
Books of Korea." |
|
| |
|
|
| |
Kay
was awarded top prize in the poetry division of the 27th Modern
Korean Translation Contest held by The Korea
Times in 1996. She was the recipient of Prime Minister's Commendation
for her contribution to the development and education of the
Korean language at the 558th Anniversary of the Invention of
the Korean Writing System, Han'geul, on Oct. 9, 2004, in Seoul,
Republic of Korea.Her work has been supported by a number
of grants,
from the Literature Translation Institute of Korea, and other
organizations. Her original poems and essays have appeared in
journals and publications, both in the U.S. and in Korea. |
|
| |
|
|
| |
CHIKA
SHIBAHARA (Japanese Language Program)
Chika Shibahara has more than 20 years of
classroom experience teaching languages. She was born in
Osaka, and graduated from Kyoto Women's University with a
B.A. and Master's degree in English. She also holds a Master's
degree in the teaching of Japanese as a foreign language
from San Francisco State University.
Ms. Shibahara's early language-related experience includes
translating and writing for magazines.
She has been a lecturer at UC Berkeley since 1993. Before
that she taught at colleges in the Bay Area as well as in
Hawaii and Washington. She is currently
in charge of 4th year Japanese. |
|
| |
|
|
| |
MAKI
TAKATA (Japanese
Language Program)
Maki Takata earned her B.A. in Spanish at Kansai University of Foreign Languages (Kansai Gaidai Univ.) in Osaka, Japan. She also earned a second B.A. in Liberal Studies and an M.A. in Teaching Japanese as a Second Language at San Francisco State University. She has been teaching Japanese at UC Berkeley since 2006.
|
|
| |
|
|
| |
MIWAKO
TOMIZUKA (Japanese Language Program)
Miwako
Tomizuka
was born and raised in Kamakura, Japan. She graduated from
Keio University with a degree in Japanese Literature. She
has been a lecturer at UC Berkeley since 1993. At UC Berkeley,
Miwako taught the Business and Technology track Japanese
for six years and is currently teaching regular track Japanese.
Before Miwako became a lecturer, she was a research assistant
at the UC Berkeley Center for Japanese Studies for 14
years. She also taught Language and Sociology at a Japanese
Junior
and Senior High School in San Francisco for 10 years. |
|
| |
|
|
| |
YING
LAURA YANG (Chinese Language Program)
Ying Yang received her M.A. in Teaching from the University
of Washington in 1982, and has taught Chinese as a lecturer
since 1984. She came to UC Berkeley in 1993 after teaching
first through third year Chinese at Harvard for nine years.
She has taught Elementary Chinese (including
the course for non-heritage students, the course for Mandarin
speakers, and the course for dialect speakers), as well as
Intermediate Chinese and Advanced Chinese during summer.
Currently she is in charge of Chinese 1A and 1B. |
|
| |
|
|
| |
CLARE
CHUNGBIN YOU (Koren Language Program Coordinator)
Clare You has taught in and coordinated Korean language program
for more than 25 years. In addition to teaching Korean, as
Chair of the Center for Korean Studies, she directs the Center's
activities.
She is the
recipient of many honors and awards, including the Korean Silver
Medal of Culture (2003), awarded by the President of Korea
in recognition of her contributions to Korean education abroad
and cultural exchanges between Korea and the United States. |
|
| |
|
|
| |
Clare
You has co-authored two volumes of Korean text books, College
Korean (1992) and Intermediate College Korean (2002), as well
as a number of accompanying workbooks, CD ROMs, and internet-based
learning and teaching tools. She also co-authored Korean Language
Curriculum Guide for the San Francisco Unified School District
(1995). |
|
| |
|
|
| |
Recently,
she has been translating modern Korean into English, including
Oh Sae-Young’s poems Flowers Long for Stars (2005)
and Ko Un’s The Three Way Tavern. Also, from
English to Korean, she has translated Chinua Achebe’s Things Fall Apart (1994)
and F. Albert Facey’s A Fortunate Life (1990). She is also
the editor of Korean Language in America, Vol. 8 (2003). Many
of her translations of poems, short stories, essays, and research
articles have appeared in magazines and journals in the U. S.
and in Korea. |
|
| |
|
|
| |
Clare
You received her B.A. and M.A. in Linguistics from the University
of California, Berkeley; she also studied English and French
literature, and Information Science (post-graduate degree). |
|
| |
|
|
| |
LIHUA
ZHANG (Chinese Language Program)
Lihua Zhang, a native speaker of both Mandarin and the Shanghainese dialect, obtained her M.A. from the University of Alberta at Edmonton, Canada in 1987 and her Ph.D. from the University of California at Berkeley in 1993, focusing on German, English and Chinese contrastive linguistics. In 1999 she received a Berkeley TESL certificate. She taught German in China and the US for 13 years before teaching Chinese as a foreign language in 1997. Since joining the Berkeley Chinese program in 2000 she has taught Chinese both as a foreign language and as a heritage language. Her publications in the Chinese language field include “What are the CHL learners inheriting? Habitus of the CHL learners” (co-authored, 2008), “Stepping Carefully into Computer-Assisted Learning” (2004), “Metaphorical thinking in Chinese shàng and xià” (1999), “The Charm and Seduction of Brand Names” (1997), and “The Growth of Symbols out of Icons: Evidence from Chinese Characters” (1995). She is the author of the book A Contrastive Study of Aspectuality in German, English, and Chinese (1995) and a co-editor of the book Interdigitations. Essays for Irmengard Rauch (1999). She is interested in linguistics, language acquisition and pedagogy as well as semiotics.
|
|
| |
|
|
| |
|
|